Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Tempi passati
15 août 2014

Du comportement de certaines sociétés vis à vis des non anglophones.

Une fois de plus on se trouve confronté à l'arrogance et au mépris de sociétés américaines qui sous pretexte de leur notoriété pensent que le monde ne se limite qu'au seul continent amércain et aux Etats Unis. Dieu sait que j'apprécie mes amis américains, ai passé des séjours multiples, enrichissants et passionnants dans ce pays mais il est des limites à l'idée que ce font nombre de ses ressortissants qu'en dehors de l'Anglais, point de salut!

Je viens d'essuyer ce genre de comportement de la part d'un des collaborateurs d'ADOBE dont les produits sont, outre par leur qualité, répandu sur toute la planète. Une faille d'importance semble s'introduire ou c'est introduite de longue date, peu importe, à savoir l'impossibilité une fois installé un produit, d'en changer sa langue d'installation sinon en achetant une nouvelle license!!!!

J'interrogeais hier le forum dédié de la société sur cette possibilité pour le logiciel After Effects de montage et d'effets spéciaux vidéos dont j'ai la version anglaise sur mon pc équipé bien entendu de windows 7 Pro 64 bits en Français. Pour avoir une version multilingue de l'OS il faut débourser 135 euros pour acquérir de Microsoft la version complète dont la majorité des fonctions me serait totalement inutile!

Je reçus une réponse d'un des collaborateurs d'Adobe sur le forum dédié au produit marquant un mépris total pour le Français que je suis (même parfaitement bilingue). Or il s'avère comme je l'explique dans le courrier ci dessous adressé au Directeur général de la société en signe de protestation, que cette possibilité est loin de constituer un luxe.

Voici le texte envoyé ce matin sans mention bien entendu du nom du collaborateur ce qui n'a pas lieu d'être sur ce blog:

Monsieur,

Je prends la peine de vous écrire pour protester de la manière la plus énergique au vu de la façon désinvolte et pour le moins xenophobe d'un de vos collaborateurs sur le forum dédié à After Effects.

En effet le 14/8 je posais la discussion suivante suite d'ailleurs à d'autres échanges qui eurent lieu au cours des dernières années. Le problème posé concernait la possibilité de changer de langue pour l'utilisation du logiciel dans sa  version CS5.5.

J'ai reçu en cadeau d'un de mes amis américains, ce logiciel et l'ai installé bien entendu dans sa version anglaise. Par ailleurs j'ai acquis récemment Adobe Premiere Pro cs5.5 dans la version française.

Dans mes recherches de formation online aux produits si la plupart des videos sont en anglais, il n'empèche que certaines soient aussi dans ma langue maternelle. Dès lors l'utilisation des termes des commandes de la version française pose problème quand on veut en retrouver l'équivalent anglais. C'est ce qui motive mon désir de pouvoir changer selon le besoin de langue dans le logicielJ'ai donc posté la question suivante et ai reçu de XXXXXX  la réponse suivante:

 

Question:

 

Hi Guys,

 

I was wondering if the same method could be used to switch from the English version to the French version. I tried by creating the text file with the following name ae_force_french.txt  but it did not work and everything is still in English. I put the file in C:\Users\my name\mes documents \ ...

I have Windows 7 pro 64bits in French. I can't change the OS language not having the Ultimate version of Windows 7.

My problem is that some videos tutorials are in French and the names of the effects are completely different in French from the English originals. Some even have no real connection with what they are to do! So being able to switch from one language to the other whenever necessary would be quite helpful and save a lot of time searching what the translator had in his little grey cells!

 If I try the method used by deleting the English file in the AMTLanguages directory, then AE asks me to enter my serial number and refuses it as being not correct! Does this mean that since this discussion has been opened Adobe has made new restraints on the choice of languages

Thanks in advance

Claude

 

Answer by XXXX:

 

> I was wondering if the same method could be used to switch from the English version to the French version.

 

No.

The only reason that the ability exists to force English is that this is the common language used for a lot of work.

Peut-être qu'une majorité d'utilisateurs des produits adobe sont de langue anglaise ou la parlent couramment; moi-même me considère comme tout à fait bilingue. Cela ne veut pas dire pour autant que la planète se limite aux seuls pays anglo-saxons et encore moins au continent américain comme semble le faire supposer la réponse d'une arrogance sans pareille de ce monsieur! Je n'ai d'ailleurs pas commenté celle-ci pour éviter d'introduire une polémique au sein d'une discussion dont ce n'est pas l'objet.

Je ne suis pas le seul à déplorer que des produits aussi couteux que ceux de votre groupe ne permettent pas d'avoir une option en direct sur le produit permettant de passer d'une langue à l'autre même si par exemple on en limitait le passage de la langue du pays du client plus la langue anglaise. Il n'est pas certain par exemple que l'on puisse faire soi-même l'opération si l'on a la version Ultimate (complète) de Windows 7. Je n'ai pas envie d'investir 135 euros et de me retrouver avec un OS surdimensionné par rapport à mes besoins tout en étant dans l'incapacité de faire le changement de langue du logiciel à mon grès.

Dans les critiques que j'ai par ailleurs à faire, je trouve invraisemblable que des fichiers Help pdf ne comportent pas un index des principaux termes utilisés permettant de retrouver tel ou tel commande ou fonction que l'on recherche en feuilletant les 5 a 600 pages du manuel. Une table des matières ne saurait remplacer un tel outil, essentiel pour ne pas perdre de temps. Il ne suffit pas d'avoir une aide en ligne, certains comme moi souhaitent avoir la version papier pour différentes raisons, dont la fatigue résultant de la lecture à l'écran.

De même l'argument invoqué récemment sur votre chat par l'un de vos collaborateurs concernant l'aide qu'il pouvait m'apporter sur les produits CS5.5, à savoir que n'étant plus fabriqués vous n'en assuriez plus le support, est totalement inacceptable quand on considère encore une fois le prix des produits si sophistiqués soient-ils. Que diriez-vous si Peugeot ou Renault refusaient de vous apporter une aide quelconque parce que tel modèle a été retiré du marché!?

Je me devais de vous faire part de ces remarques et protestations. Sans être un de vos gros clients, je ne suis qu'un amateur aimant faire de ses vidéos quelque chose de construit et non un brouillon indigeste pour le spectateur - famille ou amis-, cela n'empêche pas que j'exige du staff d'une entreprise un total respect de ma personne, de mes origines pour ne pas dire tout simplement de mon pays et de sa langue.

Je vous prie de croire en l'expression de mes sentiments distingués.

J'ajoute que j'avais passé deux heures la veille à essayer de trouver l'équivalent de la commande "masquage"  dans le logiciel en anglais qui se trouvait être "Keying" . J'ai franchement autre chose à faire que d'aller à la pêche quand j'ai besoin de retrouver une commande dans un logiciel....

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité